合同范本 jht868.com

bot合作协议范本

在这个越来越注重契约精神的时代,更多的意识到了合同对我们的保护。签订合同受法律保护。那么你有没有了解过合同呢?下面是小编帮大家整理的bot合作协议范本,大家不妨来参考。希望你能喜欢!

甲方:

住所:

法定代表人:

乙方:

住所:

法定代表人:

担保方:

住所:

法定代表人:

鉴于:

1、甲方经_______市人民政府授权,是_______市人民政府确定的_______一期工程(以下简称_______一期工程)的最终项目业主。

2、甲方就_______一期工程的承建选择乙方作为BT模式项目主办人,由乙方以BT模式负责_______一期工程的投资建设。

3、_______市人民政府确认甲乙双方的合作并为甲方提供担保。

依照《中华人民共和国合同法》及相关法律、行政法规,遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,双方就_______一期工程建设、移交(“建设、移交”以下简称“BT”)的工程投资建设事项协商一致,订立本合同。

1、工程概况

工程名称:_______一期BT工程。

工程地点:

2、工程承包范围及工程实施方式

2.1、承包范围

_______一期BT工程,具体地域范围为_______汇处(约_____平方公里),工程造价概算约为______亿元人民币,具体内容包括景观绿化工程、亮化工程、市政道路管网工程等,具体以甲方提供双方认定的施工图纸中的施工内容为准。

双方同意上述工程内容分期分区段实施,分区段竣工验收。

2.2、工程实施方式

在“_______沿线(市区段)整体开发建设项目”的开发银行贷款(以下简称____项目开行贷款)或者其他融资款项或者其他收益款到位前,乙方以BT方式承建合同书2.1条所述的工程内容;在上述款项到位后,双方结束BT模式由乙方按照总承包模式完成2.1条剩余工作内容,具体操作方式见合同书第6条。

BT模式即甲方委托乙方按照合同书第2条约定的工程内容,筹集资金实施本工程建设,工程建成后按照本合同约定程序由乙方移交甲方占有、经营管理、收益及处分,并由甲方按照合同书第4条约定的总合同价支付乙方。

3、乙方的承诺

乙方应在合同约定时间内组建项目部、就工程的建设按本合同约定进行融资、组织工程建设,在工程竣工后将各项目依法向甲方及/或甲方指定的受让人转让并在质量保修期内承担工程质量保修责任。

3.1、开工时间、竣工时间

本工程建设工期暂定为______年,初步设计、施工图设计和拆迁等工作由甲方负责。开工日期由双方共同确定,具体时间以各区段工程实际开、竣工时间为准。

3.2、质量标准

工程质量标准:合格。

3.3、项目部的组建

乙方在本合同签订后,根据项目实际情况完成项目部的组建,并确定各分项工程的项目负责人。

4、合同转让价款的确定原则及支付方式

4.1、以BT方式承建的合同转让价款(合同价格)的组成:

合同转让价款的总额由两部分组成,即工程造价和资金占用费:____________。

4.1.1 工程造价

工程预结算依据_______省现行定额,并按照与工程类别相对应的费率标准下浮2%取费。

主要定价原则:

A、材料单价、机械台班单价、人工单价执行______市实际发生月份的信息价;

B、没有信息价的材料、设备以及绿化苗木等,由乙方在采购前报甲方审批。

没有定额依据的工程,在施工前由乙方另外编制预算报甲方批准,或由双方另行协商确定工程造价原则。

4.1.2 乙方因本工程建设的资金占用费

乙方因本工程建设的资金占用费(以下简称资金占用费)是合同转让价款的组成部分,按照乙方实际投入资金同期银行贷款利率标准计算。

资金占用费=乙方实际投入资金×资金占用时间×同期银行贷款利率。

乙方实际投入资金为乙方每月的产值之和,并最终以双方结算价为准。

资金占用时间自产值形成的当月起至甲方实际付款之月止,不足一个月的按照一个月计算。

4.2、全过程BT承建的付款方式:

4.2.1 自分区段工程竣工验收合格之日起7日内,暂按甲方已审核暂定合同转让价款(指已审核工程产值与资金占用费之和)的30%支付给乙方。

4.2.2 自分区段工程竣工验收合格之日满一年_____日内,甲方支付乙方到结算合同转让价款(结算合同转让价款指结算工程价款以及结算的资金占用费之和,以下所指相同)的60%。

4.2.3 自分区段工程竣工验收合格之日满两年_____日内,甲方支付乙方剩余的结算合同转让价款。

如甲方延误支付上述款项,则每日应按照延期付款数额的万分之五向乙方支付违约金,超过30日仍不支付,乙方有权按照合同书第5条规定执行。

4.3、BT加总承包模式的合同价款组成以及支付方式

如_______河项目开行贷款或者其他融资款项或者其他收益款在BT合同到期前到账,则双方同意结束BT付款方式转为总承包模式,即按照BT加总承包模式操作。

BT加总承包模式中,BT部分的合同转让价款组成同4.1所述BT承建部分的合同转让价款(合同价格)组成,总承包部分的合同价款按照4.1.1所述工程造价的组成;付款方式按照合同书第6条所述方式支付。

5、甲方出具

5.1、经_______市人民政府批准的以______市未来土地储备出让收益权,作为支付本合同价款以及履行本合同项下甲方义务担保的书面文件。

5.2、_______市政府同意为甲方履行本合同项下义务向乙方提供连带责任保证担保的书面文件。

6、为充分发挥甲方(资金)乙方(建筑施工)的优势,如______项目开行贷款或者其他融资款项或者其他收益款在BT合同到期前到账,则按照以下方式操作:

6.1、甲方应提前结束该BT合同中已开工分项工程的BT付款方式,并在款项到位后5个工作日内向乙方发出书面通知,按照合同书第四条约定的合同价格计算甲方应付乙方以BT模式。

6.2、余下工程量的工程造价按照4.1.1条款执行;如甲方未能按照上述6.1条款执行,则应每日向乙方付_____元。

7、工程量的确认

7.1、乙方应在每月25日,向甲方提交当月完成工程量及工程造价的报告。甲方接到报告后7天内按设计图纸及实际施工情况核实已完工程量(以下称计量),并在计量前24小时通知乙方,乙方为计量提供便利条件并派人参加。

7.2、甲方收到乙方报告后7天内未进行计量,从第8天起,乙方报告中开列的工程量即视为被确认,作为当月完成工程量及工程造价确认的依据。

7.3、乙方因本工程建设的资金占用费,双方按照上述合同书第4条规定确认。

8、组成合同的文件

组成本合同的文件包括:

8.1、合同书。

8.2、合同条件。

8.3、市政府的支付担保书。

8.4、市人民政府出具的未来土地储备收益权担保。

8.5、双方有关本合同的变更文件或补充协议。

9、本合同一式_____份,正本_____份,副本_____份。甲方执正本____份,副本____份;乙方执正本_____份,副本_____份。

10、本合同自双方签字盖章并于本合同书第5条约定的担保条件落实之日起生效。

甲方:(公章)

代表人:

_____年____月____日

乙方:(公章)

代表人:

_____年____月____日

担保方:(公章)

代表人:

_____年____月____日

拓展阅读

国际BOT投资合同


目录

1.定义与解释

2.工程

3.工程造价

4.工程实施责任

5.新公司

6.基础设施的建造

7.工程进度

8.调试

9.生效日和特权

10.基础设施的运行

11.基础设施的服务

12.基础设施的服务费用和收入分配

13.转让所有权

14.赔偿责任

15.文件和专利

16.不可抗力

17.保险

18.情况的变化

19.通知

20.争议解决

21.放弃主权豁免权

22.法律和语言

23.仲裁

本合同由________________(下称a)代表________________国政府(下称b)和根据中华人民共和国法律组建的_____________公司(下称c)签署,c主要办公地点在中华人民共和国________________.

鉴于a和c于__________年______月______日签订的基础设施建设备忘录对b授予c勘测和实施基础设施工程的专有权,方式为b与c共同投资。鉴于,贷款协议、担保协议、保函等为本合同不可分割的一部分,基础设施总装机容量为____,以及_____________等主要内容达成了一致意见。

因此双方达成协议如下:

1.定义与解释:

“工程”指基础设施建设的规划、可行性研究、设计与工程技术服务、建造、供货、竣工、调试、试运行和运行。

“工程造价”指第3款的费用。

“运行期”指从基础设施商业运行开始日计算的日期。

“竣工期”指c证明基础设施调试成功并可以开始运行期的日期。

“不可抗力”含义见第16款。

“工程范围”指实施本工程时附件二规定的供货范围和服务范围。

“转让日期”指运行期最后一天的第二天。

“新公司”指由第5款规定的c和______国实体组建的公司。

“投资协定”指《中华人民共和国政府和________________国政府关于相互鼓励和保护投资协定》。

“专有权”指备忘录、协议以及附属文件中授权c或新公司的特殊权力。

“日”指公历日。

2.工程

2.1 本工程命名为______工程。

2.2 基础设施位于________________国________________地区。其确切位置可以根据现场条件在详细设计阶段予以调整。

2.3 本工程应在建造、运行和转让(bot)的基础上实施。

2.4 本工程的组成。

2.5 经b和c接受后,最终可行性研究报告和详细设计应作为本工程开发和竣工的基础。

3.工程造价

3.1 工程造价______亿美元,建设期利息________________万美元,工程总造价________________万美元,见附件。

3.2 工程总造价应由下述费用组成但不限于下述费用,工程造价的细目见附件:

1)可行性研究、设计和工程技术服务及其他咨询服务的费用;

2)建造和安装费用;

3)购买设备和材料的费用;

4)管理费用(含国外支出);

5)其他费用;

6)不可预见费;

7)建造期利息______%/年加银行手续费;

8)工程建设和出口信用保险的保险费。

3.3 工程造价以可行性研究报告为基础。如因工程地质等问题引起大的投资变化,资金的追加部分应经b批准。c与b另行签订追加投资协议或合同。

4.工程实施责任

4.1 c应负责下述工作,但在新公司成立后,责任转给新公司,由新公司股东分担:

1)设计与工程技术服务、采购、建造和试运行;

2)建造基础设施的所有费用及所有必要的融资安排;

3)基础设施的运行;

4)在转让日期将基础设施转让给b.

4.2 b应负责:

1)安排

向c或新公司提供一切必要的条件,包括开发批准、许可、同意、现场转让、使用及其他权利,解决公司注册、进口许可证、关税免除等必需的要求;

为c获得贷款提供一切必要的、必需的帮助;

获得实施工程必要的一切管理、法律等方面的同意、批准、授权、税款减免、投资鼓励;

为c或新公司将资金和盈利(美元)从______国带出从______有关当局获得一切必要的许可和批准;

为c或新公司的职员以及工程设计、制造、安装、施工人员以及家属从有关当局获得工作期的居住签证、工作许可和其他必要的批准;

如果c或新公司愿意,在扩大基础设施建设方面提供一切必要的批准和许可;

b应在转让日期之前为本工程提供必要的安全保卫,确保工程建设人员、运行人员和设施的安全;

为工程建设和运行提供通讯和交通方便。

2)协助基础设施运作。

3)向c和/或新公司免费提供现场包括但不限于施工场地、交通道路用地、输变电线路用地和某些范围内的开发和利用等,不予妨碍。

4)同c或新公司、________保险公司的代表一起与其他国家政府谈判并签署基础设施服务协议,应保证c或新公司、________保险公司等代表出席谈判,并征得其同意。

5)在现场和新公司派驻代表,协助c或新公司,并在c或新公司和b之间作必要的协调。

4.3 b保证本工程运行期不少于______年。但是如果内部回收率未达到______%,双方将商谈适当延长运行期直至年内部回收率达到______%。

4.4 先决条件

b应负责提供下述文件,使c在签署本协议之日起一个月内获得本协议的各个部分,这些文件对新公司应是有效的:

1)由c接受的______国议会签发主权担保书,该担保书应在转让日期交回b.

2)b承担工程建设费用的______%由b提出,由______国中央银行作为借款人,由______国财政部作为担保人,签订和开出______国银行和______国保险公司可以接受的贷款协议和担保手续以及按照______国银行的要求,开出信用证或保函。

贷款期为______年(包括工程建设期______年),贷款利息(年息)______%。

b的贷款可以提前偿还。

3)为c获得国际一流银行的贷款提供一切必要的帮助和方便,由b中央银行和财政部开出(包括建设期利息)和______国保险公司以及贷款银行可以接受的c所占工程费用______%份额的贷款保函和担保。保函和担保期为到达转让日期(保函和担保有效期到________年____月____日)

4)______国最高法院院长签署的法律证明书和______国最高检察院检察长签署的法律证明书,证明本协议在各方面根据法律都是有效和可实施的。______国政府签发的批准书证明该项目的合法性。

5)b允许本工程所需的施工机械、材料和设备等可由海运经______进入______国和/或陆运经______边境以及经空运进入______国境内,______国边境检查机关和海关应予以方便和及时的放行。

4.5 b保证其不改变或不允许他人改变现场环境以致影响本工程的建造和运行。

4.6 b工程建设费用的____%由中方提供买方信贷,其支付给c的时间分别为:

1)合同签订____日支付贷款额的____%;

2)______年____月____日支付贷款额的____%;

3)______年____月____日支付贷款额的____%。

4.7 双方应互相提供足够的信息,以便清楚地了解影响工程有关事物的主要问题。

4.8 双方应互相合作以实现本协议的目标,履行各自的义务。

5.新公司

5.1 双方同意在新公司股东准备投资时,但在工程竣工前建立新公司,为此______国政府应

AGREEMENT OF BOT PROJECT


This Agreement is made and entered into by and between the government of_____________(hereinafter called 'B') represented by________(hereinafter called 'A') and __________Corporation, a company duly organized and existing under the laws of the People's Republic of China with its principal office at___________(hereinafter called 'C').
Whereas, A and C concluded the Memorandum Concerning __________Project on the ____________and C had been given Exclusive Right from B to carry out investigation and implement ____________Project (hereinafter called 'the Project') by way of joint financing between C and B (so called BOT).
Whereas, the loan agreement, guarantee agreement, letter of guarantee, etc. shall constitute integral components of this Agreement. The Project's installed capacity is __________.
Now therefore, the parties hereby agree as follows:
1. Definition and Interpretation
'Project' means the planning, feasibility study, design and engineering, construction, equipping, completion, testing, commissioning and operation of the infrastructure project.
'Project Cost' means the cost specified in Clause 3.
'Operation Period' means the period specified in Clause 10.1 from the starting date of commercial operation of the infrastructure project.
'Completion Date' means the day upon which C certifies that the infrastructure project has successfully completed its testing and can start Operation Period.
'Force Majeure' shall have the meaning specified in Clause 16.
'Project Scope' means the scope of supply and services of C in connection with the execution of the Project as described in Annex 2.
'Site' means the site for the infrastructure project including ___________, special roads, and other areas for construction as specified in Annex 2.
'Transfer Date' means the day following the last day of the Operation Period.
'New Company' means the Company to be established between C and ________entity as specified in Clause 5.
'Investment Agreement' means the Agreement on Mutual Encouragement and Protection of Investment between the Government of the People's Republic of China and the Government of the ___________.
'Exclusive Right' means the special power granted to C or New Company in the Memorandum, Agreement and its annex.
'Day' means the solar calendar day.
2. The Project
2.1 The Project shall be named as '________'.
2.2 The infrastructure project is intended to be located at __________. The exact location of the infrastructure project may be adjusted at the stage of detailed design in consideration of the site condition.
2.3 The Project shall be implemented on Building, Operation and Transfer Basis.
2.4 The Project shall be composed of ____________________, _________, _________, the details of which shall be as attached Annex 2 - Scope of the Project.
2.5 The final feasibility study report and detailed design after acceptance of B and C shall form basis for the development and completion of the Project.
3. The Project Cost
3.1 The project cost is $______, interest of the construction period is $______, the total project cost is $__________, and the details of which are shown in Annex 3 - Project Cost.
3.2 The total project cost shall comprise but not limited to the following costs and the details of the project cost shall be as attached Annex 3 - Project Cost:
1) Cost for feasibility study, design and engineering and other consulting services;
2) Cost for construction and installation;
3) Cost for purchasing equipment and materials;
4) Cost for administration including overseas expenses;
5) Overhead and miscellaneous expenses;
6) Contingencies;
7) Interest during the construction period (__________% per annum plus bank commission);
8) Premium for construction insurance and export credit insurance.
3.3 The Project Cost shall be based on the feasibility study report and in case of a substantial variation in investment arising from geologic reasons, the additional part to the Project Cost shall be approved by B. An additional investment agreement or contract should be concluded between B and C.
4. Responsibilities for Project Execution
4.1 C shall be responsible for the following provided that if and after New Company is established, responsibilities shall be transferred to New Company and be shared by the members of New Company:
1) the design and engineering, procurement, construction and commissioning of the Project;
2) all costs in connection with the building of the infrastructure project and the arrangement of all necessary funding;
3) operation of the infrastructure project;
4) transfer of the infrastructure project to B on the Transfer Date;
4.2 B shall be responsible for:
1) the arrangement of:
the provision of all necessary development approvals, permits, consents, site leases, access and other rights for C or New Company together with the fulfillment of essential requirements such as company registration, import license and exemption of customs duties and the like;
the provision of all necessary or desirable aids for C to obtain the loan; obtaining of all regulatory, statutory and other consents, approvals, authorizations, tax concessions and investment incentives as described hereinafter which are necessary or desirable for the implementation of the Project;obtaining of all necessary permits and approvals from the relevant _____________authorities for C or New Company to repatriate capital and dividends in US Dollars from ______;obtaining of resident visas, work permits and other necessary approvals from the relevant authorities for C or New Company's personnel, design, manufacturing, installation and construction personnel as well as their direct relatives including the travel in ___________; the provision of all necessary approvals and permits relating to extension of the infrastructure project and the Project facilities in order to increase _________________production if C or New Company intends to do so;the provision of all necessary security measures for construction and operation personnel and Project facilities till the Transfer Date;the provision of communications and transport facilities of the Project construction and the operation of the infrastructure project;
2) the assistance in the operation of the infrastructure project.
3) providing C and/or New Company with free use of the Site, including but not limited to the area of construction site, access road, transmission line right of way, __________and etc.
4) the negotiation and conclusion of service agreement with ___________Government or other countries' governments jointly with C or new Company, the People's Insurance Company of China representatives, whose presence in the negotiation B shall ensure, and whose approval B Shall obtain;
5) the exportation of ________________percent of __________ produced by the infrastructure project to __________or any third country;
6) the assignment of its representatives at Site and to the New Company to assist C or New Company and make necessary coordination between B and C or New Company.
4.3 B ensures that the Operation Period of the Project shall be not less than _______years. However if IRR (Inter Rate of Return) does not reach _______percent, both parties will discuss the proper extension of the Operation Period until the year IRR reaches _______%.
4.4 Conditions Precedent
B shall be responsible for the provision of the following documents for C to make available any part of this Agreement within _______months from the date of signing this Agreement and such documents shall be valid and effective to New Company:
1) a power guarantee issued by ___________________parliament acceptable to C in the form defined in Annex 7, which shall be returned to B on the Transfer Date;
2) warranty to be issued and loan agreement to be concluded with the proposal made by B for bearing __________percent of the Project Cost, the Bank of ______________as the loanee and __________Finance Ministry as the guarantor and acceptable to the Bank of China and the People's Insurance Company of China, and a letter of credit or letter of guarantee to be issued as required by the Bank of China provided that the length of maturity is__________ years including a _______year construction period and loan interest is ________percent per annum; B may make earlier reimbursement;
3) loan guarantee and warranty for C's sharing __________% of the Project Cost including interest of the construction period to be issued by the Bank of _____________ and ______________Finance Ministry respectively, acceptable to the People's Insurance Company of China and the Lending Bank and valid until to the Transfer Date (__________), providing all necessary assistance in enabling C to obtain the loan from international prime banks;
4) the legal certificate issued by _____________President of Supreme Court and the legal certificate issued by______________ Procurator General, certifying that this Agreement shall be valid and enforceable under the laws of _____________in every respect in the form defined in Annex 8; the certificate of approval issued by the Government of _____________, certifying that the Project is lawful and legitimate;
5) B shall permit the construction machinery, material and equipment necessary for the Project to be transported into __________via _____________by sea, and/or by road through __________as Well as by air, ensuring facilities from the __________border control and customs authorities.
4.5 B warrants and undertakes that B shall not change or permit others to change the environment of the Site which adversely affects the construction or operation of the Project. Such change shall include, but not limited to, _____________.
4.6 Buyer's Credit for B's sharing __________% of the Project Cost shall be provided by the Chinese side, payment terms of which to C are as follows:
1)________% of the credit shall be paid within _________days after the date of the conclusion of this Agreement;
2)_______% of the credit shall be paid by ____________;
3)_______% of the credit shall be paid by ____________;
4.7 The parties shall provide each other sufficient information that enables each party to have a clear understanding of the principal issues that affect matters associated with the Project.
4.8 The parties hereto shall mutually collaborate with each other in order to achieve the objectives of this Agreement and the performance by each party of their respective obligations.
5. New Company
5.1 The parties agree to establish a New Company at the time when the members of New Company are ready to invest their portions, but before the completion of the Project and for this purpose B shall recommend and designate a _______________entity which will be a member of New Company. C having _____________ percent of equity, shall be the leading company and shall appoint chairman of New Company. The remaining portion of equity shall be shared by _______entity.
5.2 Design and Construction of the Project shall be executed by C. At monthly intervals until ___________day (subject to postponement in case of______) of each month, C shall execute a statement of a claim for progress payment based on the prices for the construction works done in the preceding month to B and such statement shall be the conclusive evidence proving fairness of such claim except manifest calculation error.
5.3 B shall make its effort to assist in registering New Company at authority concerned in __________and to obtain all required permits or approvals from the relating authorities in ___________.
5.4 New Company shall be granted the same privileged rights as those granted to C specified in Clause 9.2 and C's obligations and responsibilities specified in this Agreement shall be transferred to New Company and be shared by the members of New Company.
The members of New Company shall describe the provisions on their rights and responsibilities in the articles of incorporation to be made on the basis of the provisions in this Agreement at the time of the establishment of New Company.
5.5 If members of New Company do not reach an agreement about any matters in relation with the Project, the opinion and decision of the major shareholder shall be final and binding upon the other members of New Company.
6. Construction of the infrastructure project
6.1 In pursuance of its obligations in relation with the construction of the infrastructure project under clause 4.1, C shall do followings with its full right in consultation with B:
1) to prepare detailed design and engineering in conformity with the national standards of P.R.China in force;
2) to appoint consultants and professional advisers;
3) to purchase equipment and materials including construction equipment, the specification of which and installation and testing shall meet the national standards of P.R.China in force;
4) to appoint, organize and direct staff; manage and supervise the Project;
5) to enter into contracts for the supply of equipment and materials and services;
6) to do all other thins necessary or desirable for the completion of the infrastructure project in accordance with the engineering standards;
7) to select subcontractors;
6.2 B shall be entitled at its own cost to monitor the progress and quality of the construction and installation work and for this purpose C shall:
1) ensure that B and any experts appointed by B in connection with the Project are afforded reasonable access to the Site provided that such access does not materially interfere with the works;
2) make available copies of plans and designs for inspection at the Site;
3) after ________months of the completion of the Project, supply B with ______sets of copies of 'as built' drawings and other documents.
6.3 B shall ensure that all infrastructure requirements and utilities necessary for the completion of the infrastructure project are made available in a timely fashion and accordingly shall at its own cost, interalia:
1) give free possession of the Site to C during the construction period;
2) ensure that custom clearance system is available to C to import equipment and materials for the Project without any delay and interference;
3) ensure that C will use electricity for construction and communication facilities in ________, the cost of the utilization of which shall be for C's account at __________current________________ rate and shall be included in the Project Cost as cost for construction or cost for administration as stipulated in Clause 3.2; C shall pay _____________charge to ______________authority every other months during the construction period;
4) ensure that C will build transmission line from___________ or another still nearer place to the Site for the use of _________in construction, which will be used to transmit _____________ from the infrastructure project after the completion of the Project;
5) jointly with C negotiate with _______________or other countries'governments to take necessary actions for the ___________________to be connected, received and supplied in those countries through the proper transmission line without any interference at the time of completion of the Project.
6.4 B shall ensure that during construction period C shall be granted the exemption of
1) customs duties, government taxes and local levies relating to the importation of all kinds of equipment and materials such as generating equipment, construction equipment, vehicles including cars, jeeps, etc., tools, construction materials and other goods for the construction of the infrastructure project as well as accommodation facilities;
2) company sales tax, income tax and so on to be imposed on C construction activities for the Project in _____________by the _____________authorities.
7. Project Schedule
7.1 The parties shall work together in order to endeavour to achieve the timely completion of the Project in accordance with the Project Schedule as Annex 4 according to which the construction period shall be _________years from the commencement date. However, C may extend the construction period upon the agreement of B.
7.2 The commencement date shall be the ______day after _______months from the Effective Date of this Agreement provided that C can start work for access road, survey, investigation, clean-up work around the site, etc. before the commencement date. However, if C commences construction work in accordance with the provision of Clause 9.1, the commencement date shall be the date where C materially starts the construction work, which shall be notified to B by C.
7.3 Upon substantial completion of the infrastructure project, C may request to New Company or its representative that the infrastructure project has successfully completed its testing and that accordingly the Completion Date has occurred.
7.4 If there is a variation to the Project and such variation affects the construction time of the infrastructure project, then C shall get the approval of B to extend the construction period, B shall not unreasonably withhold its approval.
8. Testing
8.1 The parties shall meet and agree procedures and a programme for the testing of the infrastructure project in accordance with the Chinese standards.
8.2 C shall give to B ________days' notice of its intention to commence any testing.
8.3 B and/or its experts shall be entitled to be present at testing which is agreed upon by the parties.
8.4 Forthwith upon the completion of any testing, C shall request to New Company or its representative whether or not the infrastructure project has satisfied such test and shall provide B with a copy of such certificate.
9. Effective Date and Privileged Right
9.1 This Agreement shall become in full force and effect as of the date of signing this Agreement provided that C has the right of reserving the fulfillment of its obligations until the fulfillment of the following conditions:
1) Handing over the Site to C free from rental charge and issuing by B of the letter to that effect valid till the expiration of BOT;
2) Fulfillment of the provisions of Clause 4.4.
Upon execution and signing of this Agreement, B's right to terminate the Exclusive. Right provided in the Memorandum mentioned in the preamble of this Agreement shall Lapse.
9.2 C shall be given following privileged rights in written document from the authorities concerned by the arrangement of B thereof and the same privileged rights shall be transferred to or enjoyed concurrently by New Company as the case may be, when it is established.
1) Approved by the Bank of the __________________and the _________Finance Ministry for:
the repatriation of C's investment including, but not limited to, the profits of such investment in US Dollars.
2) The Government of _______________approval of the employment of foreign nationals in supervisory, technical and advisory positions and for the positions of chairman, treasurer and general manager or their equivalent until the Transfer Date.
3) Other national and local approvals as may be necessary to proceed with the Project.
4) Approval of tax exemption as below by the authorities concerned in __________:
Full exemption of customs duties and other levies (if any) throughout BOT period for the importation of equipment, materials, construction machinery and other goods for the Project;
_____________percent exemption of profit tax, additional tax, local tax, and business tax for ______years starting from the first profit-making year and _________percent profit tax exemption for the subsequent years.
5) Free remittance of investment including, but not limited to, the profits of such investment in US Dollars and/or receipt of payments or sales proceeds in US Dollars, without withholding tax, remittance tax or any other taxes leviable under________ laws.
6) The approval by the relevant _________________Government agencies for the immediate importation into _____________of all equipment for the Project.
7) C shall register its subsidiary or affiliated or associated companies in _____________. A certificate of Registration issued by the B in relation to the Project, confirming that C including its subsidiary or affiliated or associated companies is a registered enterprise under the Law on Foreign Investment in the __________.
8) Free remittance abroad of the remuneration in US Dollars with exemption from individual income tax, remittance tax or any other taxes thereon.
10. Operation of the infrastructure project
10.1 New Company shall be responsible for the management, operation, maintenance, repair and overhaul of the infrastructure project during the Operation Period, namely ______years from the starting date of commercial operation of the infrastructure project and shall use its best endeavours to ensure the infrastructure project is in good condition and capable of producing _______in a safe and stable manner. The extension of the above mentioned Operation Period shall be discussed by both parties if the____ percent IRR is not accomplished within __________years' Operation Period.
10.2 In order to undertake necessary overhaul, maintenance, inspection and repair, New Company shall perform downtime each year from the Completion Date.
10.3 In pursuance of its obligation under Clause 10.1, New company shall have full right to:
1) enter into contracts for the supply of material and services including purchase of replacement equipment and participate in negotiations on operation and service agreement conclusion;
2) appoint, organize and direct staff; manage and supervise the infrastructure project;
3) establish and maintain regular inspection, maintenance and overhaul procedures;
4) do all other things necessary or desirable for the operation of the infrastructure project;
10.4 B and New Company shall, from time to time, meet and discuss and agree safety guidelines for the operation of the infrastructure project.
10.5 New Company shall operate the infrastructure project in accordance with all __________and local laws and regulations in force at the date of signing this Agreement.
If any changes or new legislations of laws and regulations would:
1) result in the infrastructure project being unable to operate in normal conditions;
2) result in the interest of New Company being materially reduced, prejudiced or otherwise adversely affected;
Then the parties shall meet and endeavour to agree on amendments to this Agreement.
10.6 B shall be entitled to appoint and allocate its experts agencies to monitor the operation of the infrastructure project by New Company at B's cost and expense. The monitoring shall not interfere the ordinary operation of the infrastructure project by New Company.
11. Supply of Service offered by the Infrastructure project
11.1 New Company shall supply the produced _________________to ___________or other countries as stipulated therein. In case that the power purchaser is other country than _____________, a service agreement shall be concluded.
11.2 If B intends to distribute part of the produced_________ to local market on demand, B shall use such ______________as royalty stipulated in Clause 12.4 and if B needs more _____________than that of royalty portion it shall be agreed upon by New Company to that effect provided that, in such case, _______________charge shall be paid to New Company in US Dollars as stipulated in Clause 12.
12. Service Charge and Income Distribution
12.1 In order to accomplish the purposes specified in Clauses 4.2.4), 4.2.5), 6.3.4) and 11.1, B shall undertake responsibility for the negotiation with ________Government and the conclusion of service agreement. B shall provide such information and data as useful and necessary for the negotiation and appoint a person to cooperate with the representatives from C or New Company and the People's Insurance Company of China in charge of the negotiation.
The persons in charge shall do their duty according to the procedures as below:
1) to submit basic concept and overall plan of the Project within _______days from the date of singing this Agreement;
2) to start detailed technical negotiation and discussion on the rate of service charge within _________days from the date of signing this Agreement;
3) to conclude relevant matters and enter into service agreement within _______months from the date of signing this Agreement.
C or New Company shall fully assist and support B and provide all technical data, information and materials, etc. necessary for the negotiation. In case that the parties send a delegation to negotiate with a service purchaser, they should appoint the person or persons who are competent for the delegation at all points in experience and specialty.
12.2 B and C or New Company agree as a negotiation point that payment for _________export shall be received on monthly basis and directly to New Company's bank account in_________ denominated by New Company in US Dollars without any withholding taxes or fees.
12.3 Income from sales of _______shall be distributed by C, the leading company of New Company, in the following order of priority:
1) Royalty to B stipulated in Clause 12.4;
2) Operation and maintenance cost;
3) Loan principal and interest to construct the infrastructure project;
4) Dividend to the members of New Company.
The parties agree and acknowledge to cause New Company not to make any deduction of depreciation or establishment of any reserves and to ensure payment of principal and interest to construct the infrastructure project after the payment of the items specified in Clauses I) and 2).
The People's Insurance Company of China will act as the undertaker of the export credit insurance and treasurer of the New Company during the repayment period to ensure the reimbursement of the loan principal and interest.
12.4 The amount of income to be distributed to B and the members of New Company shall be calculated by using as reference the Basic Case-Annex 1.
The proportion of the amount payable to B as royalty shall be as below and readjusted based on the service agreement and the Project Cost:
___________percent during the first __________years of the Operation Period:
____________percent during the remaining years of the Operation Period.
The above mentioned royalty to B covers, but not limited to, B's provision of C or New Company's free use of the Site, technical assistance, administrative arrangement and support and other assistance and support specified in this Agreement.
12.5 In case that main equipment should be replaced, the members of New Company shall agree to increase their investment amount in the proportion of their share to New Company for the procurement and installation of that replacing equipment. Cost for replacement parts and equipment of which durable year, determined by the internationally accepted accounting principle, exceeds Transfer Date, shall be shared between B and New Company in proportion of the years beyond Transfer Date and the years falling within Transfer Date.
13. Transfer of Ownership
13.1 Before the establishment of New Company, C and B shall be the proprietary owners of the infrastructure project or any part thereof during the construction period and/or the Operation Period and shall possess and exercise all rights, privileges, titles to and interests in the infrastructure project. Such ownership shall be shared by the members of New Company until the Transfer Date in proportion of the percentage of their share of equity when New Company is established.
B acknowledges such ownership and guarantees that such ownership shall be respected and protected by B under the laws of ___________and B shall make resolutions, issue orders or execute any action which is required to protect such ownership. B guarantees that under any circumstance or for any cause, the ownership of the infrastructure project and other assets of C or New Company, during construction or after Completion Date, shall not be condemned, confiscated, nationalized or restricted by B unless C or New Company abandons the Project.
Abandonment in this Clause means that i) C or New Company notifies B of their definite intent to neglect the infrastructure project and ii) C or New Company's neglect of the infrastructure project lasts more than _____________months without cause.
During the construction period and/or operation period, C or New Company shall at its own discretion and necessity cause a lien or encumbrance to be created on the infrastructure project and other facilities forming the Project, and B shall not raise any objection thereto.
13.2 On the Transfer Date New Company shall transfer to B, free from any lien or encumbrance created by New Company and without the payment of any compensation, all its right, title to and interest in the infrastructure project, unless otherwise specified in the Agreement or any supplementary agreement.
13.3 __________year prior to the Transfer Date, B and New Company shall discuss the necessary procedure for the transfer of the infrastructure project and ______months prior to the Transfer Date, B and New Company shall meet and agree the inventories involved and the mechanics of transfer.
13.4 The infrastructure project and all other equipment transferred pursuant to Clause 13 shall be transferred on an 'as is' basis and after the Transfer Date New Company shall be under no liability whatsoever to B in respect of the operation of the infrastructure project by B or a person designated by B.
13.5 B shall be responsible for all costs and expenses ( including legal fees and taxes or duties) incurred in connection with the transfer referred in Clause 13 and shall at its own cost obtain or effect all governmental and other approvals, licenses, registrations and filings and take such other actions as may be necessary for the transfer contemplated in Clause 13, and reimburse New Company on demand for all such costs and expenses incurred by New Company in respect of such transfer.
14. Liability
14.1 C or New Company shall be under no responsibility or liability to compensate any damages except direct damages incurred due to material breach of its obligations under this Agreement.
14.2 In circumstance provided above in Clause 14.1 C or New Company shall, at its sole option and discretion, be entitled to transfer to B all or part of C or New Company's proprietary rights and ownership of the infrastructure project, under construction or after Completion Date, as liquidated damages, in lieu of computing and compensating the actual damages provided that such transfer shall be conducted of C's own free will or rendered in the arbitration award as stipulated in clause 23. However, any transfer shall be subject to the confirmation and approval of the People's Insurance Company of China and the lending bank.
In above case, C or New Company's liability to B shall be limited to transfer of the proprietary right and ownership of the infrastructure project and B's claim against C or New Company demanding the damages shall be extinguished and nullified.
15. Documents and Patents
15.1 Nothing contained in this Agreement shall be construed as transferring any patent or copyright in equipment covered by the Agreement and all such rights are hereby expressly reserved to the true and lawful owners thereof. C or New Company shall retain all rights with respect to the specifications, plans, drawings and other documents and B undertakes not to disclose the same or divulge any information contained therein to any third country without the prior written consent of C or New Company.
15.2 All commercial and technical documents such as agreements and proposals pertinent to the Project shall be kept confidential. B undertakes not to disclose the same or divulge any information contained therein to any third country or party without prior written consent of C or New Company.
16. Force Majeure
16.1 No failure or omission to carry out or observe any or the terms, provisions or conditions of this Agreement shall be deemed to be breach of this Agreement if the same is caused by or arises out of Acts of God or any conditions of similar nature beyond reasonable control of C or New Company, including, but not limited to, the following:
a. war, hostilities (whether war be declared or not), invasion, act of foreign enemies;
b. rebellion, revolution, insurrection, or military or usurped power, or civil war;
c. ionizing radiation, or contamination by radio-activity from any nuclear fuel, or from any nuclear waste from the combustion of nuclear fuel, radio-active toxic explosive, or other hazardous properties of any explosive nuclear assembly or nuclear component thereof;
d. pressure waves caused by aircraft or other aerial devices traveling at sonic or supersonic speeds;
e. riot, commotion, disorder, strike, sabotage, lockout or any other industrial action by employees affecting C or New Company or their subcontractors;
f. export or import restrictions by any governmental authorities, closing of harbours, docks, canals;
g. fire, unusual flood, earthquake, mud avalanche, collapse, landslide, storm, lightning or any other unreasonably severe weather;
h. accidents of navigation or breakdown or injury of vessels;
i. epidemic, quarantine;
j. shortage of raw materials, unforeseen shut-down of major sources of supply;
k. unreasonable delay of more than _________days in unloading ships and clearing systems;
l. concealed conditions encountered below the surface of the Site.
16.2 Notwithstanding Clause 16.1, B shall not be entitled to claim for itself in respect of any Force Majeure in Clause 16.1.
16.3 The party invoking Force Majeure shall:
a. notify the other parties as soon as possible in writing the nature of the Force Majeure and the extent to which the Force Majeure suspends the affected party's obligations under this Agreement; and
b. resume performance of its obligations as soon as possible after the Force Majeure condition no longer exists.
16.4 If the Force Majeure applies prior to the Completion Date, the parties will meet to discuss a revised timetable for the completion of the Project.
16.5 If the Force Majeure applies during the Operation Period, the Operation Period shall be extended by a period equal to that during which the effect of the Force Majeure applies.
16.6 Notwithstanding Clauses 16.4 and 16.5, if the Force Majeure lasts for a period in excess of ____________days, the parties hereto will meet to discuss the basis and terms upon which this Agreement can be continued and if the parties conclude that this Agreement cannot be continued, then the parties shall discuss the solution to reduce their loss.
16.7 The parties hereto will consult with each other and take all reasonable steps to minimize the losses of either party resulting from the Force Majeure.
16.8 If any event of the Force Majeure occurs which causes damage to the Project or the infrastructure project, then C or New Company shall not be obliged to reinstate the same, or, as the case may be, complete the same, until the parties hereto have agreed upon the terms for such reinstatement or completion.
17. Insurance
C or New Company shall take out insurance required for the construction or operation of the infrastructure project.
18. Change in Circumstances
In the event that as a result of any laws or regulations of ___________or any agency or other body under the control of the Government of ____________or any regional or municipal authority thereof, coming into effect after the date hereof or as a result of any such laws or regulations (including any official interpretation thereof C has relied upon in entering into this Agreement) in force at the date hereof being amended, modified or repealed, the interest of C in the Site, the Project or the infrastructure project and/or C's economic return on its investment is materially reduced, prejudiced or otherwise adversely affected (including, without limitation, any restriction on the ability to remit funds in US Dollars outside of_____________) then the parties hereto shall meet and endeavour to agree amendments to this Agreement.
19. Notices
Any notice to be given under this Agreement shall be in writing and shall be delivered personally or sent by registered mail, telex or facsimile transmission to the following:
To B:______________
Address: __________
Telephone: ________
Facsimile: ________
To C:______________
Address: __________
Telephone: ________
Facsimile: ________
Any party may change such address or attention by not less than _______days' notice to the other party in accordance herewith and such change shall take effect on receipt of such notice by the other party.
20. Dispute Resolution
20.1 Throughout the term of this Agreement representatives of the parties shall meet regularly at not less than semi-yearly intervals to discuss the progress of the Project and the operation of the infrastructure project in order to ensure that the arrangement between the parties hereto proceeds on a mutually satisfactory basis.
The operation of the infrastructure project in order to ensure that the arrangement between the parties hereto proceeds on a mutually satisfactory basis.
20.2 The parties hereto agree that in the event that there is any dispute or difference between them arising out of this Agreement or in the interpretation of any of the provisions hereof they shall endeavour to meet in an effort to resolve such dispute by discussion between them but failing such resolution the representatives of parties shall meet to resolve such dispute or difference and the joint decision by them shall be binding upon the parties hereto and in the event that a settlement of any such dispute or difference is not reached pursuant to this Clause then provisions of Clause 23 shall apply.
20.3 In the event any dispute should arise between the parties as to any technical matter in regard to the construction or operation of the infrastructure project, design and production standards shall be provided and the case shall forthwith be referred to the expert chosen by agreement of both parties. Subject to arbitration, as hereinafter provided, such decision shall be final and binding upon the parties.
if the expert fails to render his decision within such_________ days or if either of the parties is dissatisfied with any such decision, the party may, within ______days after the expiration of the first-named period of _______days or after receiving notice of such decision, as the case may be, refer the dispute to arbitration as provided in Clause 23.
21. Waiver of Sovereign Immunity
B represents and warrants that this Agreement is the commercial rather than public or governmental act and that B waives its right to claim immunity from legal proceedings with respect to itself or any of its assets on the ground of sovereignty or otherwise under any law or in any jurisdiction whether an action may be brought for the enforcement of any of the obligations arising under this Agreement.
22. Law and Language
This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of ____________except technical specifications. This Agreement has six (6) originals in ____________language and each party holds three (3).
23. Arbitration
All disputes, controversies, or differences which may arise between the parties, out of or in relation to or in connection with this Agreement, or for the breach thereof shall be settled through amicable consultation. If three occasions of consultation fail to settle, the Agreement on Mutual Encouragement and Protection of Investment between the Government of the People's Republic of China and the Government of ______________________shall apply. In case the issue remains to be settled, it shall be finally settled by arbitration pursuant to the Rules of Conciliation and Arbitration of the International Chamber of Commerce, by three (3) arbitrators designated in accordance with the said Rules.
Arbitration shall be held in ______________and shall use the ____________language.
The award rendered by arbitrators shall be final and binding upon the parties concerned.
In witness whereof, the parties hereto have caused their respective duly authorized representatives to execute the Agreement on the ______day of _______in the year of ________. For and on behalf of the B For and on behalf of the C Annex (sketch)

合作协议范本:公司合作协议范本


这篇合作协议范本:公司合作协议范本是由合同范本网整理提供的,请大家参考!合作协议范本:公司合作协议范本

合作协议范本甲方:晋城xxxx有限公司(以下简称甲方)乙方:晋城市xxxx公司(以下简称乙方) 为了加强企业间的合作关系,促进企业间的共同发展,甲乙双方本着诚实守信、互惠互利的原则,经友好协商,达成如下协议:一、甲方同意将市政府批准的第一批84辆甲方标准餐车前(0.24m×0.75m=1.8m2)广告版面,交给乙方作为发布广告使用。甲方负责根据乙方提供的广告设计图制作广告。二、乙方使用甲方首批84辆标准餐车广告版面的期限为半年。计六个月,从发布之日起计。三、甲方首批84辆标准餐车广告版面,半年使用费为每辆车人民币壹千元整,84辆车半年共计使用费为人民币捌万肆千元整。四、乙方在使用甲方首批84辆标准餐车广告面同时,向甲方无偿提供84把太阳伞,伞面乙方可做广告,但须有甲方“放心早餐工程”及甲方“放心早餐商标”等字样。伞面的颜色须统一为红白相间,伞面广告由乙方自行负责设计及制作。五、乙方广告发布内容须符合国家广告法及其他有关法律的规定,经双方认可后确定。六、己方标准餐车中间广告版面由乙方发布使用。合同期满后,在同等条件下,甲方应优先向乙方提供合同广告支持。七、结算方式:合同签订生效后,乙方应先预付总广告费的50%给甲方,余额50%待餐车广告制作完成,并经验收合格后叁日内通过转帐方式一次性付清。八、本合作协议有效期为半年,从协议签订之日起计算。九、本协议到期,双方本着方便客户的原则,可重新签订协议。十、本协议双方应严格信守。未尽事宜,双方另行协商补充,补充协议与本协议具有同样的法律效力。十一、如有一方不按协议执行,另一方享有单独终止该协议的权利。十二、如执行过程中出现纠纷,甲乙双方应协商解决,协商不成,由晋城市仲裁委员会裁决。裁决不成可向当地人民法院起诉。十三、本协议经双方签字盖章后生效。十四、本协议一式肆份,甲、乙双方各执两份。甲方:晋城市xx 乙方: xx有限公司(公章) (公章) 授权代表签字: 授权代表签字:

合作协议范本:物流战略合作协议


本文是合同范本网为大家整理的关于合作协议范本:物流战略合作协议的文章,希望大家能够喜欢!合作协议范本:物流战略合作协议

鉴于:_________有限公司(甲方)是一家位于中国_________的内资企业,是一家专门提供网上交易平台的电子商务公司。_________快运股份有限公司(乙方)经营地在中国,从事中国国内包裹和小件货物快递业务和综合物流服务。甲方已经同意由乙方为其网上交易提供物流配送服务来满足其客户的需求。为了满足上述物流需求,双方同意签订一份物流战略合作协议。因此,甲乙双方本着平等互利、优势互补的原则,就结成长期、全面的电子商务物流战略伙伴关系,实现资源共享、共同发展,并为以后在其他项目上的合作建立一个坚实的基础,经友好协商双方达成如下协议条款:1.定义产品:指在甲方交易系统-_________上进行交易的各种产品。货物:同本协议产品的定义。供应商:指在_________上进行交易的供货方,包括自然人、法人和其它组织。客户:系指通过_________交易系统购买商品的自然人和法人以及其它组织机构。价格:系指_________快运股份有限公司提供给_________客户的价格。乙方:系指_________快运股份有限公司的所有分支机构。物流:系指由乙方将产品送达客户手中的过程。法院:中华人民共和国境内的法院。法律:中华人民共和国的法律。2.合作方式与内容(1)乙方为通过甲方的_________系统购买商品的客户提供物流服务(物流终点由客户指定)。(2)甲方为乙方实现物流服务在_________上提供相应的物流支持频道,以便乙方将公司资料和服务价格和标准以及联系方式提供给_________的客户进行选择。(3)客户在选择了乙方的物流服务后,乙方按照供应商提供的发货要求进行物流配送。(4)对配送中出现的退货等问题,乙方实行有偿服务。(5)甲乙双方的合作方式没有排他性,双方在合作的同时,都可以和其他相应的合作伙伴进行合作。(6)双方还可就其它深度合作方式进行进一步探讨。3.甲方的权利与义务(1)甲方有权选择物流服务商作为自己开展电子商务业务的合作伙伴。(2)甲方有权对乙方在合作范围内的物流运作进行考核。(3)甲方有权更换不合格的物流合作者。(4)甲方有权利和义务对在_________商务平台上进行交易的供应商进行管理。(5)甲方有义务按照电子商务交易规则将客户的订单及时通知供应商。(6)甲方负责交易产品的保险。(7)乙方提供的价格和服务标准是国家公布的标准。甲方应该将乙方提供的相应资料以适当的形式向客户进行提示。(8)甲方保证乙方物流服务应得的利益,不能因为_________交易技术和客户与供应商的交易纠纷而影响乙方及时得到该得的利益。(9)甲方有义务向乙方提供结算身份和密码并恪守保密规则。(10)甲方对交易的合法性和产品的合法性负责。4.乙方的权利与义务乙方作为甲方的合作伙伴,作为电子商务交易中的独立第三方物流服务提供商,在合作中应具有下列权利和义务:(1)乙方有权要求在_________进行交易的供应商将货物免费送到乙方指定的地点。如果需要乙方提供取货服务,其价格由乙方操作机构与供应商进行协商。(2)乙方必须按照公布在_________上的价格和服务标准提供物流服务。(3)乙方不能无理拒绝和擅自停止、更改物流服务内容,也不能更改产品的所有权性质。(4)乙方提供的价格是从发货地到客户门上的价格。但不包括到供应商处取货的价格。(5)乙方只对供应商提供产品的外包装负责,即在外包装完好的情况下,已经证明乙方实现了物流服务的标准。(6)乙方有权拒绝供应商提供的外包装已经破损的产品或者经检查发现其它数量和质量的问题产品。(7)乙方只按照供应商的要求进行发货。而不对供应商要求的发货地点的对错负责。(8)乙方对货物送达过程中由于自身原因造成的损坏和送错货、灭失负责,而不对产品质量和型号的对错负责。(9)客户的退货由甲方和供应商负责。需要乙方暂时保管和提供反向物流服务的,其费用由供应商承担。甲方要保证将费用及时划入乙方的帐户。(10)乙方在不知情的情况下,对产品的合法性和交易的合法性不负责。5.特殊约定 (1)付款:甲方向乙方提供网上身份和密码。甲方保证从电子商务技术的角度对于乙方应得物流收益实行一笔交易一划转。客户与供应商或甲方的纠纷,不能够影响此付款的约定。(2)双方经协商,双方同意当乙方在此项合作中,每月的物流收益超过_________人民币时,对于超过的部分,乙方给予甲方_________%的感谢费。6.产品风险管理 鉴于双方认可交易以及物流运输过程中风险的存在,甲方应该负责交易产品的风险管理。对于送达客户过程中的货物保险,甲方可自行办理。也可委托乙方进行,但保险费用应该由甲方全额支付。如果甲方不办理货物保险,在产品送达客户过程中发生的非乙方责任原因造成的产品丢失、损坏本应由保险公司赔付的,乙方不负责任。7.货损的赔付 因为乙方原因,造成货损和丢失的,乙方要负责赔偿。赔偿方式是甲方先向客户或者供应商赔偿。然后双方再协商赔偿事宜。8.有效期(1)报价的有效期:乙方提供的物流服务价格的有效期至_________年_________月_________日。(2)协议有效期:本协议自签字之日起生效,协议的有效期至_________年_________月_________日。(3)本协议的任何修改须书面做出方可有效。9.声明和保证 甲、乙方相互声明和保证:(1)甲、乙方以前和现在开展的经营及服务符合中华人民共和国及相关国家的适用法律法规,没有法庭、政府机构或管理机构的命令、法令或判令对其有未解决的或预期的调查。(2)甲、乙方遵从适用于其业务及服务的所有法令及要求,并获得开展业务及提供服务所需的任何许可及批准,并且不存在任何违反行为及对该等要求、许可及批准的故意或预期的违反或撤回。10.保密/不泄密本协议中包含的信息是机密的。在本协议有效期内及终止后,甲方和乙方都不得将本协议中的任何商务信息泄露给任何第三方。任何材料及信息严格保密。甲方应该严格保守乙方在_________上id和密码的秘密,否则甲方应赔偿由此给乙方造成的经济损失。乙方及其指定人应保证其员工在贸易交往中保守本协议中,甲方的销售、业务、客户、市场、技术等相关所有信息的机密。在双方合同中及合同期满后,乙方应把甲方的所交付的相关资料以及操作系统中的各类数据和信息。如出现乙方雇员有使用、披露上述保密信息的情况,乙方应就此向甲方承担相应违约赔偿金(赔偿金额可通过双方协商确认),若造成甲方重大损失的,甲方保留通过法律途径解决权利。11.不可抗力 由于不可抗力而无法履行服务时,乙方应立即通知甲方并采取有效措施将损失减小到最低限度。提供服务期间出现了不可抗力并导致产品缺损,乙方应立即将不可抗力情况通知给甲方,并在_________日内提供详细报告,以便甲方进行保险索赔。签约双方在此同意和理解,操作中不可抗力事件包括国内战争、国外战争、革命、暴乱、水路受阻、项目损失、封锁、航行受阻等一切可能造成配送风险的,法律规定和认可的事件。不可抗力的发生不意味着签约各方可以不履行协议中规定的义务,除非由于操作受阻而无法履行。12.免除责任条款任何时候,因乙方在履行其职责时的任何行为或失职或对其所作任何保证的违反,造成第三方针对甲方采取行动(包括与任何人身死亡或伤害或财产损失有关的任何责任、损失赔偿、索赔、损害、政府行为和所有花费)时,乙方都要免除、保护和维护甲方、及其现任和后续主管、员工、雇员、股东、代理商或勤杂人员和分支机构,使其对有关的任何责任、损失、索赔、损害赔偿、政府行为和所有花费(包括基于全部免责基础的法律费用)不负有任何责任。任何时候,因甲方在履行其职责时发生的任何错误行为或疏漏或对其所作任何保证的违反,造成第三方针对乙方采取行动(包括与任何人身死亡或伤害或财产损失有关的任何责任、损失赔偿、索赔、损害、政府行为和所有花费)时,甲方都要免除、保护和维护乙方、及其现任和后续主管、员工、雇员、股东、代理商或勤杂人员和分支机构,使其对有关的任何责任、损失、索赔、损害赔偿、政府行为和所有花费(包括基于全部免责基础的法律费用)不负有任何责任。13.协议的终止 如果甲方对乙方的绩效、安全行为不满意、或乙方不完全符合所有相关法律法规或违反了本协议的条款,甲方拥有暂停或终止本协议的权利,视违约行为或不作为情况采取惩罚或赔偿。14.争议解决 本协议受中华人民共和国相关法律法规的约束,当对本合同的解释、执行或终止产生任何异议时,由双方协商解决。如果通过协商双方不能达成一致意见,双方任何一方有权向北京具有管辖权的人民法院提请诉讼。(注:可能会出现仲裁解决)。本协议在双方代表签字盖章后生效。双方各持二份协议原件。甲方(公章):_________乙方(公章):_________授权代表人(签字):_________ 授权代表人(签字):__________________年____月____日_________年____月____日签订地点:_________签订地点:_________